Bagis gleiche farben

Facebook

邮箱或手机号 密码

忘记帐户?

注册

无法处理你的请求

此请求遇到了问题。我们会尽快将它修复。

  • 返回首页

  • 中文(简体)
  • English (US)
  • 日本語
  • 한국어
  • Français (France)
  • Bahasa Indonesia
  • Polski
  • Español
  • Português (Brasil)
  • Deutsch
  • Italiano

  • 注册
  • 登录
  • Messenger
  • Facebook Lite
  • Watch
  • 地点
  • 游戏
  • Marketplace
  • Meta Pay
  • Oculus
  • Portal
  • Instagram
  • Bulletin
  • 筹款活动
  • 服务
  • 选民信息中心
  • 小组
  • 关于
  • 创建广告
  • 创建公共主页
  • 开发者
  • 招聘信息
  • Privacy Policy
  • 隐私中心
  • Cookie
  • Ad Choices
  • 条款
  • 帮助中心
  • 联系人上传和非用户
  • 设置
  • 动态记录

Meta © 2022

Wählen Sie Ihre Cookie-Einstellungen

Wir verwenden Cookies und ähnliche Tools, die erforderlich sind, um Ihnen Einkäufe zu ermöglichen, Ihr Einkaufserlebnis zu verbessern und unsere Dienste bereitzustellen. Dies wird auch in unseren Cookie-Bestimmungen beschrieben. Wir verwenden diese Cookies auch, um nachzuvollziehen, wie Kunden unsere Dienste nutzen (z. B. durch Messung der Websiteaufrufe), damit wir Verbesserungen vornehmen können.

Wenn Sie damit einverstanden sind, verwenden wir auch Cookies, um Ihr Einkaufserlebnis in den Stores zu ergänzen. Dies wird auch in unseren Cookie-Bestimmungen beschrieben. Dies beinhaltet die Verwendung von Cookies von Erst- und Drittanbietern, die Standardgeräteinformationen wie eine eindeutige Kennzeichnung speichern oder darauf zugreifen. Drittanbieter verwenden Cookies, um personalisierte Anzeigen zu schalten, deren Wirksamkeit zu messen, Erkenntnisse über Zielgruppen zu generieren und Produkte zu entwickeln und zu verbessern. Klicken Sie auf „Cookies anpassen“, um diese Cookies abzulehnen, detailliertere Einstellungen vorzunehmen oder mehr zu erfahren. Sie können Ihre Auswahl jederzeit ändern, indem Sie die Cookie-Einstellungen, wie in den Cookie-Bestimmungen beschrieben, aufrufen. Um mehr darüber zu erfahren, wie und zu welchen Zwecken Amazon personenbezogene Daten (z. B. den Bestellverlauf im Amazon Store) verwendet, lesen Sie bitte unsere Datenschutzerklärung.

Unecitation emprunt�eMonsieur Egemen Bagis, ministre d'Etat et n�gociateur en chef de la Turquie, est tr�s significative de la pression qu'a exerc�e la Turquie [...] [...]

sur le Danemark pour obtenir la fermeture de notre cha�ne.

supportrojtv.com

supportrojtv.com

Damit Sie sehen was f�r einen Druck auf D�nemark geleistet wird, hier ein Auszug aus der Rede von dem t�rkischen Europaminister und Chefunterh�ndler Egemen Bagis.

supportrojtv.com

supportrojtv.com

Chaque petit groupe re�oit unecitation emprunt�eau film (voir document � photocopier no 3) et en discute [...]

selon le sch�ma suivant

filmeeinewelt.ch

filmeeinewelt.ch

Jede Kleingruppe bekommt ein Zitat aus dem Film (siehe Kopiervorlage 3) und bespricht die Zitate wie folgt: Was [...]

wird damit ausgesagt?

filmeeinewelt.ch

filmeeinewelt.ch

Elle est travers�e par la piste Red

[...]

Coat Trail, dont le trac� reproduit � peu

[...] pr�s la routeemprunt�een 1874, lors [...]

de la fameuse "marche vers l'ouest", par

[...]

l'unit� de police mont�e North West Mounted Police, dont le but �tait de faire r�gner la justice et la loi � la fronti�re pionni�re.

v-g-t.de

v-g-t.de

Mitten hindurch f�hrt der Red Coat Trail, der ungef�hr die

[...]

Route nachzeichnet, die 1874 in dem

[...] ber�hmten "March West" (Zug in den Westen) von [...]

der berittenen Polizeitruppe, der North

[...]

West Mounted Police, benutzt wurde, um Gerechtigkeit und Gesetz an der kanadischen Frontier durchzusetzen.

v-g-t.de

v-g-t.de

Silencieux � r�flexion pour

[...] une conduiteemprunt�epar un flux de [...]

gaz, lequel silencieux � r�flexion est dispos� dans la

[...]

conduite d'admission de l'air d'un moteur � explosion, qui comporte une entr�e, une sortie et une chambre dispos�e entre les deux et dans lequel sont dispos�es des plaques orient�es perpendiculairement par rapport � la direction du flux d'air pour diminuer la section transversale disponible pour le flux d'air, caract�ris� par une succession axiale de diaphragmes ayant la forme de plaques et diminuant sur tous les c�t�s la section transversale de la chambre de mani�re � d�finir entre l'entr�e (*03) et la sortie (*04), un trajet ininterrompu pour le flux avec un profil continu, sans paroi r�fl�chissant le son, sans changement de direction d�passant 90 degr�s, sans plaques d�cal�es par rapport � la section transversale disponible pour le flux d'air et sans �l�ment de recouvrement au bord des plaques.

v3.espacenet.com

v3.espacenet.com

Reflexionsschalld�mpfer f�r gasdurchstr�mbare Rohrleitungen, welcher

[...]

Reflexionsschalld�mpfer in einem Luftsaugkanal einer

[...] Brennkraftmaschine auzuordnenist, mit einem [...]

Einla�, einem Ausla� und einer zwischen diesen

[...]

liegenden Kammer, in der quer zur Str�mungsrichtung den Str�mungsquerschnitt der Kammer verkleinernde Blenden angeordnet sind, gekennzeichnet durch eine axiale Folge von plattenartigen allseilig den Querschnitt der Kammer verringernden Blenden dergestalt, da� zwischen dem Einla� (*03) und dem Ausla� (*04) ein kontinuierlicher Str�mungspfad mit stetigem Verlauf ohne schallreflektierende Wandung, Umlenkung �ber 90 Grad oder Versetzung um mehr als den Str�mungsquerschnitt an den beziehungsweise durch die Blenden ohne Abdeckung von Kanten der Blenden definiert ist.

v3.espacenet.com

v3.espacenet.com

Dans cet esprit, la directive propos�e reprend

[...] une dispositionemprunt�ed'autres actes [...]

du droit communautaire et qui permet aux

[...]

Etats membres, individuellement ou en coop�ration, d'acc�l�rer la transmission des actes.

eur-lex.europa.eu

eur-lex.europa.eu

In diesem Sinne ist in der vorgeschlagenen Richtlinie eine

[...] Bestimmung enthalten, die aus anderen Rechtsakten [...]

der Gemeinschaft �bernommen wurde

[...]

und die den Mitgliedstaaten gestattet, von sich aus oder im Rahmen einer Zusammenarbeit die �bermittlung von Schriftst�cken zu beschleunigen.

eur-lex.europa.eu

eur-lex.europa.eu

encourage le gouvernement � poursuivre dans la voie qu'ilaemprunt�eafin de jouer un r�le constructif dans la r�gion, en faisant pr�valoir les int�r�ts de la population locale et de l'�conomie r�gionale; exhorte la Turquie � consentir tous les efforts n�cessaires pour coordonner de fa�on plus efficace avec l'UE sa politique dans le Caucase m�ridional en apportant tout son soutien au mandat et � l'action du Repr�sentant sp�cial de l'UE pour cette r�gion; invite la Turquie � rouvrir les fronti�res avec l'Arm�nie et � promouvoir des actions de bon voisinage avec l'Arm�nie, � �uvrer ensemble � la promotion de solutions �quitables aux conflits r�gionaux et � ne mettre aucune entrave � une r�conciliation historique

europarl.europa.eu

europarl.europa.eu

ermutigt die Regierung, den eingeschlagenen Weg hin zu einer konstruktiven Rolle in der Region weiter zu verfolgen, indem die Interessen der lokalen Bev�lkerung und der regionalen Wirtschaft vornan gestellt werden; fordert die T�rkei auf, alles zu unternehmen, um ihre Politik im S�dkaukasus wirksamer mit der Europ�ischen Union zu koordinieren und dabei umfassend das Mandat und die T�tigkeit des EU-Sonderbeauftragten f�r diese Region zu unterst�tzen; ersucht die T�rkei, die Grenzen zu Armenien wieder zu �ffnen und Ma�nahmen im Sinne einer guten Nachbarschaft mit Armenien zu f�rdern, sich gemeinsam um die F�rderung angemessener L�sungen f�r die regionalen Konflikte zu bem�hen und nichts zu unternehmen, was einer historischen Vers�hnung im Wege stehen w�rde

europarl.europa.eu

europarl.europa.eu

A l'int�rieur d'un r�seau, une licence peut �treemprunt�edepuis le serveur de l'entreprise, pour une utilisation limit�e dans le temps sur un ordinateur [...] [...]

portable ou un autre ordinateur connect� au r�seau de l'entreprise'.

graitec.com

graitec.com

Innerhalb eines Netzwerks kann eine Lizenz vom Firmenserver f�r die zeitweilige Nutzung auf einem Laptop au�erhalb des Firmennetzwerks ausgeliehen werden.

graitec.com

graitec.com

J'irai plus loin: je pense qu'une voie d'espoir, une avenue d'espoir s'est ouverte, et nous devons faire tout ce qui est en notre pouvoir pour garantir que cette voie puisse �treemprunt�eet que nous puissions en voir la fin.

europarl.europa.eu

europarl.europa.eu

Ich w�rde weiter gehen: Ich glaube, dass sich ein Weg der Hoffnung, eine breite Stra�e der Hoffnung ge�ffnet hat, und wir m�ssen alles nur M�gliche tun, um zu sichern, dass dieser Weg beschritten werden kann und dass wir ihn bis zu Ende gehen k�nnen.

europarl.europa.eu

europarl.europa.eu

Le sentier fait partie du chemin de la c�te sud-ouest et suit la routeemprunt�echaque jour par les gardes-c�tes qui patrouillaient la c�te pour emp�cher la contrebande.

dorset-newforest.com

dorset-newforest.com

Der Weg geh�rt zum South West Coast Path, der auf den Arbeitswegen basiert, die von K�stenschutz t�glich auf Patrouille zur Unterbindung des Schmuggelns benutzt wurden.

dorset-newforest.com

dorset-newforest.com

Un portail dans le jardin ouvre sur une ancienne route romaine autrefoisemprunt�epour se rendre d'Acireale � son port, c'est aujourd'hui une plaisante ballade de 500 m�tres qui vous m�ne tout droit � la mer, un succession de rochers pr�s de S. Maria la Scala, o� vous pourrez aussi trouver d'excellents restaurants et savourer du poisson frais p�ch�.

villeinitalia.fr

villeinitalia.fr

Von einem Seitentor des Gartens aus gelangen Sie auf eine antike r�mische Stra�e, die einst Arcireale mit seinem Hafen verband; heute ist sie ein etwa 500 m langer Fu�pfad, der Sie direkt ans Meer f�hrt, an einen felsigen K�stenabschnitt in der N�he von S. Maria la Scala, wo Sie auch einige ausgezeichnete Restaurants finden, die absolut frischen Fisch anbieten.

villeinitalia.at

villeinitalia.at

Les grandes "coupes" ouvertes vers le paysage fascinant de montagnes, de prairies et de cactus, la pr�sence des terrasses belv�d�res et l'extr�me rigueur des int�rieurs - o� la pr�sence de tranches de lumi�re sur les plafonds est peut-�treemprunt�el'oeuvre de Silvestrin et de Pawson, en particulier de Villa Neuendorf � Majorque - deviennent donc les �l�ments qui permettent � l'architecture d'�tablir une relation avec le milieu environnant, non pas au sens mim�tique mais plut�t dans le sillon de cette volont� d'anthropiser - plus que d'urbaniser - le territoire que Klotz reconnaissait comme l'h�ritage principal du grand Ma�tre du rationalisme Marcel Breuer.

floornature.eu

floornature.eu

Die gro�en gegen die faszinierende Landschaft von Bergen, Wiesen und Kakteen offenen "Schnitte", das Vorhandensein der Aussichtsterrassen und die extreme Strenge der Innenr�ume - in denen die Pr�senz der Lichteinschnitte in den Decken vielleicht dem Werk von Silvestrin und Pawson zu verdanken sind, insbesondere von Villa Neuendorf auf Mallorca - werden also zu den Elementen, die es der Architektur erlauben, sich mit der Umgebung in Bezug zu setzen, und zwar nicht mehr im Sinne einer Tarnung, sondern vielmehr auf dem Wege jenes Willens zur Vermenschlichung - mehr als zur Verst�dterung - des Territoriums, was Klotz als das haupts�chliche Erbe des gro�en rationalistischen Meisters Marcel Breuer anerkannte.

floornature.de

floornature.de

Si le logiciel

[...] a �t� utilis� en dehors du bureau (par exemple sur un ordinateur portable) la licence devra �treemprunt�edepuis serveur de l'entreprise.

graitec.com

graitec.com

Soll die Software au�erhalb des B�ros angewendet werden (z.B. auf einem Laptop) kann die Lizenz vom Firmen-Lizenzserver ausgeliehen werden.

graitec.com

graitec.com

Madame la Pr�sidente, mesdames et messieurs, ce rapport contient d�s lors des amendements � la proposition d'une d�cision-cadre du Conseil qui, selon nous, vient enrichir celle-ci sur le plan technique et la rend politiquement plus solide, en particulier en ce qui concerne les proc�dures decitationdes pr�venus et la garantie de leurs droits de d�fense, la possibilit� pour les pr�venus d'�tre repr�sent�s en leur absence et d'�tre repr�sent�s par un conseiller juridique d�sign� et r�tribu� par l'�tat ainsi que la possibilit� d'une r�vision de proc�s ou de recours appropri�s, conform�ment aux l�gislations nationales, suscit�es par le pr�venu d�j� jug� in absentia .

europarl.europa.eu

europarl.europa.eu

Frau Pr�sidentin, meine Damen und Herren, dieser Bericht enth�lt also �nderungen zum Vorschlag f�r einen Rahmenbeschluss des Rates, durch den er unserer Meinung nach technisch verbessert wird und ihm politische St�rke verliehen wird, insbesondere in Bezug auf die Verfahren zur Ladung der Angeklagten und die Gew�hrleistung ihrer Rechte auf Vertretung, die M�glichkeit des Angeklagten, sich in Abwesenheit durch einen vom Staat bestellten und verg�teten Rechtsbeistand vertreten zu lassen, und die M�glichkeit eines neuen Verfahrens bzw. einer angemessenen Einlegung von Rechtsmitteln gem�� den nationalen Gesetzen durch den bereits in Abwesenheit verurteilten Angeklagten.

europarl.europa.eu

europarl.europa.eu

Ayant �galement pris connaissance de l'exp�rience men�e dans la r�gion de

[...]

Rh�nanie-du-Nord - Westphalie, le CESE se

[...] f�licite de la voie ainsiemprunt�eet souhaite y �tre [...]

associ�, en se r�servant de se prononcer

[...]

ult�rieurement sur les r�sultats qui se d�gageront de cette phase exp�rimentale.

eur-lex.europa.eu

eur-lex.europa.eu

Der EWSA, der sich auf direktem Wege �ber die in

[...]

Nordrhein-Westfalen gewonnene Erfahrung informiert

[...] hat, begr��t diese Ausrichtung und hofft, an dem [...]

Prozess beteiligt zu werden; er beh�lt

[...]

sich vor, zu einem sp�teren Zeitpunkt zu den Ergebnissen dieser Experimentierphase Stellung zu beziehen.

eur-lex.europa.eu

eur-lex.europa.eu

Les restrictions ci-dessus ne s'appliqueront pas aux informations qui (i) sont publiquement d�voil�es sans qu'il y ait eu faute de la Partie destinataire, (ii) sont d�j� l�galement en possession de la Partie destinataire et ne sont pas couvertes par une obligation de confidentialit� de la part de la Partie les d�voilant (iii) viennent � la connaissance de la partie destinataire gr�ce � un tiers qui croit de bonne foi avoir le droit de divulguer lesdites informations, ou (iv) les Informations confidentielles que la Partie destinataire est tenue de

[...]

produire pour ob�ir � un ordre

[...] d'un tribunal comp�tent ou � unecitationcompara�tre valable et r�guli�re, � condition que la Partie destinataire avertisse la Partie divulguant lesdites informations � temps dudit ordre ou de ladite citationcompara�tre.

citrixonline.com

citrixonline.com

Die vorstehenden Vertraulichkeitsverpflichtungen gelten nicht in Bezug auf Informationen, die (i) ohne Verschulden �ffentlich bekannt werden der empfangenden Partei, (ii) sich bereits zul�ssigerweise im Besitz der empfangenden Partei befinden und keiner Vertraulichkeitsverpflichtung der anderen Partei unterliegen,(iii) der empfangenden Partei von einem Dritten bekannt werden, der nach Treu und Glauben berechtigt ist, die Informationen offenzulegen oder (iv) vertrauliche Informationen, die die empfangende Partei gem�� eines Beschlusses

[...]

eines zust�ndigen

[...] Gerichts oder einer wirksamen beh�rdlichen Anordnung offenlegen muss mit der Ma�gabe, dass die empfangende Partei die andere Partei rechtzeitig �ber einen entsprechenden Gerichtsbeschluss oder eine entsprechende Anordnung informiert.

citrixonline.com

citrixonline.com

Cette photoemprunt�eune page sportive, [...]

nous montre un gardien de but surpris � contre-pied et regardant constern� le

[...]

ballon qui se dirige lentement vers le but.

gnm-nl.be

gnm-nl.be

Dieses Sportfoto

[...] veranschaulicht, wie ein Torwart "auf [...]

dem falschen Fu�" erwischt wird, konsterniert dem abgef�lschten Ball

[...]

nachschaut, den er im anderen Eck erwartet hatte.

gnm-nl.be

gnm-nl.be

Appareil d'affichage d'informations de texte comprenant : a) un dispositif d'affichage (1620), b) un clavier (1630), et c) un ordinateur (1600) connect� au clavier et au dispositif d'affichage, caract�ris� en ce que d) l'ordinateur a une configuration pour l'affichage d'un texte �lectroniqqe comprenant un texte cit� d�riv� d'au moins une source de texte �lectronique, dans

[...]

lequel le texte cit� est

[...] affich� en association avec une barre decitation(410, 420, 430) et une information de barre decitationest incorpor�e au texte �lectronique affich�, e) la barre decitationest un objet graphique unique affich� en association avec son texte cit�, et f) la barre de citationpeut �tre s�lectionn�e par un utilisateur, [...]

� l'aide d'un dispositif

[...]

de pointage (1640) ou du clavier, pour identifier le texte cit� associ� et pour afficher les informations relatives � sa source.

v3.espacenet.com

v3.espacenet.com

Vorrichtung zur Anzeige von Textinformationen, mit: a) einer Anzeige (1620); b) einer Tastatur (1630); und c) einem Computer (1600), der mit der Tastatur und der Anzeige verbunden ist, dadurch gekennzeichnet, da� d) der Computer zum Anzeigen elektronischen Texts einschlie�lich von zumindest einer Quelle elektronischen Texts abgeleiteten zitierten Texts konfiguriert ist, wobei der

[...]

zitierte Text in

[...] Verbindung mit einer Zitatleiste (410, 420, 430) angezeigt wird und Zitatleisteninformationen in den angezeigten elektronischen Text eingebettet sind; e) es sich bei der Zitatleiste um ein einzelnes grafisches Objekt handelt, das in Verbindung mit seinem zitierten Text angezeigt wird; und f) die Zitatleiste von einem Benutzer [...]

unter Verwendung einer

[...]

Zeigevorrichtung (1640) oder der Tastatur ausw�hlbar ist, um den verbundenen zitierten Text zu identifizieren und Informationen �ber seine Quelle anzuzeigen.

v3.espacenet.com

v3.espacenet.com

� la masse d�s ��cons�cration�� du pain et du vin dans le CORPS et SANG de J�sus au calvaire (par l'esprit saint par les mots du pr�tre ordonn�) jusque ��agneau aux pri�res de Dieu�� nous pouvons unir nos douleurs, et bons contrats, par J�sus, � J�sus et en J�sus

[...]

��dans l'expiation pour NOS p�ch�s et

[...] les p�ch�s du monde�(citation des pri�res ��de la [...]

piti� divine�� Chaplet que notre seigneur

[...]

a enseign�e � rue Faustina, elle est tr�s appropri�e � la pr�sente partie de la masse mais peut �tre dite n'importe quand).

trinity.la

trinity.la

An der Masse seit den �Weihung� des Brotes und des Weins in den K�RPER und BLUT von Jesus am Kalvarienberg (durch den Heiligen Geist durch die W�rter des ordinierten Priesters) bis �Lamm des Gottes� Gebeten k�nnen wir unsere Sufferings und gute Briefe, durch Jesus, mit Jesus und in Jesus

[...]

�im atonement f�r UNSERE S�nden und

[...] die S�nden der Welt� vereinigen (Anf�hrungsstrich von [...]

den Gebeten der �g�ttlichen Gnade�

[...]

Chaplet, die unser Lord Str. Faustina unterrichtete, sind es, sehr angebracht an diesem Teil der Masse aber k�nnen besagt jederzeit sein).

trinity.la

trinity.la

Lorsque vous �tes interview� ou cit� pour l'un de nos sites et que, au bout d'un certain temps, vous avez une objection raisonnable � opposer � la poursuite de la publication du texte accompagn� de la mention de votre nom, et que votre nom n'est pas r�ellement signifiant pour le lecteur, nous

[...]

sommes, de fa�on g�n�rale, dispos� � rendre

[...] l'interview ou la citationanonyme sur votre [...]

demande et de remplacer votre nom par

[...]

un nom fictif (avec la mention � nom fictif substitu� � la demande de la personne concern�e �).

bruynzeel-mygrip.com

bruynzeel-mygrip.com

Wenn Sie f�r eine unserer Websites befragt oder dort zitiert werden und, zu irgendeinem Zeitpunkt, angemessene Einw�nde gegen die weitere Ver�ffentlichung der mit Ihrem Namen verbundenen Textbeitr�ge haben und Ihr Name f�r den Leser nicht relevant

[...]

ist, so sind wir grunds�tzlich bereit die

[...] Befragung oder das Zitat auf Ihren Wunsch [...]

hin zu anonymisieren und Ihren Namen durch

[...]

einen fiktiven zu ersetzen (unter Angabe des Vermerks auf Wunsch des Beteiligten wurde ein fiktiver Name verwendet").

bruynzeel-mygrip.com

bruynzeel-mygrip.com

Nous ne r�v�lons pas vos Donn�es d'identification personnelle � des tiers ind�pendants, sauf dans les cas suivants : (1) suite � votre demande ou autorisation ; (2) les informations sont communiqu�es pour pouvoir conclure une transaction pour vous ; (3) les informations sont communiqu�es pour respecter la

[...]

l�gislation, les r�glementations en vigueur,

[...] une injonction, unecitationcompara�tre ou toute [...]

demande des autorit�s charg�es de

[...]

l'application de la loi ; (4) la divulgation a lieu dans le cadre d'un achat, d'un transfert ou de la vente de services ou d'actifs; ou (5) les informations sont communiqu�es � nos agents, fournisseurs ou prestataires de services, et leur transmission est n�cessaire pour l'ex�cution ou la r�alisation d'un contrat conclu entre nous.

kautex.de

kautex.de

Wir geben keine pers�nlichen Daten �ber Sie an unverbundene Drittparteien weiter, ausgenommen: (1) Sie verlangen dies oder erkl�ren Ihr Einverst�ndnis hierzu; (2) die Information wird weitergegeben, um den Abschluss eines Gesch�ft f�r Sie zu erm�glichen; (3) die Information wird weitergegeben, um Gesetze, geltende Vorschriften, Gerichtsbeschl�sse, Vorladungen oder Anforderungen von Strafverfolgungsbeh�rden zu befolgen;

[...]

(4) die Weitergabe erfolgt, um einen

[...] Kauf, eine �bertragung oder einen Verkauf von Verm�genswerten [...]

zu erm�glichen (z. B. k�nnen

[...]

im Falle, dass der wesentliche Teil unserer Verm�genswerte von einer dritten Partei �bernommen wird, Kundeninformationen einen Teil der �bertragenen verm�genswerte darstellen); oder (5) die Informationen werden an unsere Erf�llungsgehilfen, externe Lieferanten oder Dienstleister weitergegeben und die Weitergabe ist zur Ausf�hrung oder Erf�llung eines zwischen uns abgeschlossenen Vertrages erforderlich.

kautex.de

kautex.de

Il peut �galement �tre d�cern� lorsque, sans

[...]

excuse suffisante, une personne ne

[...] donne pas suite � unecitationou qu'elle n'y donnera [...]

vraisemblablement pas suite, ou

[...]

encore lorsque la comparution imm�diate d'une personne est indispensable.

ejpd.admin.ch

ejpd.admin.ch

Sie kann auch angeordnet werden, wenn

[...]

jemand ohne gen�gende Entschuldigung

[...] einer Vorladung nicht Folge leistet oder voraussichtlich [...]

nicht Folge leisten wird, ebenso,

[...]

wenn das sofortige Erscheinen einer Person unerl�sslich ist.

ejpd.admin.ch

ejpd.admin.ch

Cette d�signation fait r�f�rence � la route migratoireemprunt�epar ce groupe pour rallier en bateau la Libye � l'Europe, une travers�e qui a co�t� la vie � de nombreux Somaliens.

ejpd.admin.ch

ejpd.admin.ch

Die Bezeichnung verweist auf die Migrationsroute dieser Gruppe von Libyen aus mit dem Boot Richtung Europa und spricht die Tatsache an, dass viele Somalier bei dieser gef�hrlichen �berfahrt ums Leben kommen.

ejpd.admin.ch

ejpd.admin.ch

Un premier renvoi est possible pour des motifs suffisants, un second seulement pour de justes motifs ou

[...]

avec le consentement de la partie adverse ou

[...] des parties s'il s'agit de lacitationd'un tiers (de m�me l'art. 137 al. 2).

ejpd.admin.ch

ejpd.admin.ch

Eine erste Verschiebung ist m�glich bei zureichenden Gr�nden, eine zweite hingegen nur bei Vorliegen von

[...]

wichtigen Gr�nden oder der

[...] Zustimmung der Gegenpartei bzw. der Parteien bei der Vorladung eines Dritten [...]

(so auch Art. 137 Abs. 2).

ejpd.admin.ch

ejpd.admin.ch

D�s que les plantes se d�veloppent au-dessus du sol, la parcelle

[...] ne doit �treemprunt�equ'avec une extr�me [...]

prudence.

claas.fr

claas.fr

Sobald sich die Pflanzen �ber dem Boden entwickeln, muss der Schlag

[...] mit �u�erster Vorsicht befahren werden.

claas.at

claas.at

En 1975, ce sera le premier mitigeur � disques en c�ramique produit en Italie, le Zetamix 6000 sign� par le studio Nizzoli, puis la gamme Coriandoli, le mitigeur monocommande Zetamix 3000 et, enfin, en 1989, la s�rie Magia, con�ue par Barbieri et Marianelli�: avec ses projets, Zucchetti renouvelle l'univers de la

[...]

robinetterie, le submergeant de couleurs et de finitions

[...] diff�renci�es, et pose les jalons de la voieemprunt�ejusqu'� ce jour.

zucchettikos.com

zucchettikos.com

Im Jahre 1975 erscheint der erste in Italien hergestellte Einhandmischer mit keramischen Dichtscheiben, Zetamix 6000, Design Studio Nizzoli, dem dann die Linie Coriandoli, der Einhandmischer Zetamix 3000 und 1989 die Serie Magia, Design Barbieri und Marianelli, folgen sollten: Mit diesen Projekten von Zucchetti erf�hrt die Armaturenwelt eine Innovation und wird mit Farben und

[...]

differenzierten Ausf�hrungen �berflutet, wodurch die

[...] Grundlage f�r eine bis heute andauernde Entwicklung geschaffen wird.

zucchettikos.com

zucchettikos.com

Si lacitationen tant que standard de qualit� fait r�f�rence � des produits qui sont largement diff�rents, de telle fa�on que le public n'est pas port� � croire que le propri�taire de la marque est commercialement impliqu� dans le domaine concern� (), une tellecitationdevrait toutefois [...]

�tre consid�r�e

[...]

comme une pratique qui profite ind�ment du ou qui pr�judicie au caract�re distinctif ou � la r�putation de la marque.

aippi.org

aippi.org

Bezieht sich die Zitierung als Qualit�tsstandard auf Waren, die recht unterschiedlich sind, nimmt die Oeffentlichkeit daher nicht an, dass der Markeninhaber in der Branche gewerblich t�tig ist ("Der Rolls-Royce der K�se"), sollte dies gleichwohl als eine Massnahme angesehen werden, die [...]

die Unterscheidungskraft

[...]

oder den Ruf der Marke unlauter ausnutzt oder sch�digt.

aippi.org

aippi.org

Je me rendis compte qu'elle avait d�j� l'esprit tr�s " europ�en " � l'�poque en lisant unecitationdu po�te fran�ais Lamartine, qu'elle avait fait imprimer dans mon album et que j'ai traduite en allemand. Voil� ce qu'elle disait: " Vous ne ferez aucune distinction de races, de peuples ni de nations, et si l'on vous dit que cette race est une race de barbares, que ce fleuve vous s�pare ou bien que cette montagne constitue une fronti�re entre vous, alors d�tes ceci: c'est le m�me Dieu qui nous voit et nous b�nit, [...] [...]

le firmament nous couvre tous et le ciel nous unit ".

lutzerath.de

lutzerath.de

Da� sie bereits damals "europ�isch" dachte, konnte ich an dem Spruch des franz�sischen Dichters Lamartine ersehen, den sie in mein Photoalbum drucken lie�, der ins deutsche �bersetzt etwa folgenden Wortlaut hat: " Sie werden keine Trennung vornehmen in den Rassen, St�mmen, V�lkern und Nationen, und wenn man sagen wird, diese Rasse sind Barbaren, dieser Flu� trennt euch, dieser Berg begrenzt euch, dann sagt: Der gleiche Gott sieht uns und segnet uns, das Firmament deckt uns alle zu und der Himmel vereint uns.

lutzerath.de

lutzerath.de

Proc�d� d'avertissement de distance pour un v�hicule, selon lequel on d�tecte la distance du v�hicule par rapport � des obstacles (23, 25') dans l'environnement du v�hicule (25), et un avertissement est �mis si le v�hicule (25) ne respecte pas une deuxi�me distance (29) par rapport � l'un des obstacles (23) inf�rieure � une premi�re distance (30), une voie (26) du v�hicule �tant d�termin�e de telle sorte qu'un avertissement optique (11, 13) ou acoustique soit d�j� �mis devant un obstacle (23) situ� sur une voie (26)emprunt�epar le v�hicule (25) lorsque celui-ci ne respecte pas la premi�re distance (30).

v3.espacenet.com

v3.espacenet.com

Verfahren zur Abstandswarnung f�r ein Fahrzeug, wobei der Abstand des Fahrzeugs zu Hindernissen (23, 25') in der Umgebung des Fahrzeugs (25) erfasst wird und bei einem Unterschreiten eines zweiten Abstands (29) des Fahrzeugs (25) zu einem der Hindernisse (23), der kleiner als ein erster Abstand (30) ist, eine Warnung ausgegeben wird, wobei ein Fahrweg (26) des Fahrzeugs derart bestimmt wird, dass eine optische (11, 13) oder akustische Warnung vor einem Hindernis (23), das in einem eingeschlagenen Fahrweg (26) des Fahrzeugs (25) liegt, bereits bei einem Unterschreiten des ersten Abstands (30) ausgegeben wird.

v3.espacenet.com

v3.espacenet.com

Malgr� l'affirmation du quartz, la cr�ation du calibre 430 ne constitue

[...]

pas le baroud d'honneur

[...] du calibre m�canique, la vocation industrielle de Longines depuis sa fondation en 1867, mais plut�t l'aboutissement d'une trajectoire techniqueemprunt�edepuis un bon quart de si�cle.

longines.fr

longines.fr

Obwohl die Quarztechnologie mehr und mehr Fu� fasste, war die Entwicklung des Uhrwerks 430 nicht das letzte Gefecht" des mechanischen Kalibers, welches das Herzst�ck

[...]

der industriellen

[...] T�tigkeit von Longines seit Gr�ndung des Unternehmens im Jahre 1867 darstellte, sondern die Schlussfolgerung einer seit einem guten Vierteljahrhundert vorangebrachten technischen Evolution.

longines.de

longines.de