Heute mal wieder etwas Unernsteres... ich hätte gerne "Wer das liest, ist doof", sofern
übertragbar?
Bonspunkte gibt es, wenn es dazu auch noch ein "Du liest ja immer noch. Idiot!" gäbe.
Es soll natürlich ein... nettes "Idiot" sein, aber ばか wird halt so inflationär benutzt, dass ich nicht genau weiß, ob das richtig wäre?
Viele Grüße Zwiebel
11.03.15 01:03
junti
Beiträge: 1.565
Beitrag #2RE: "Wer das liest, ist doof"
Kurzer Geistesblitz: これを読むのがばかばかしい。 あ、読んだ!ばーか。
Ueberlege vielleicht spaeter noch
einmal
http://www.flickr.com/photos/junti/
11.03.15 01:07
effel
Beiträge: 17
Beitrag #3RE: "Wer das liest, ist doof"
Wie wäre es damit:
誰がこれを読んだはばかです
+ das von meinem Vorredner
あ、読んだ!ばーか。
Und damit es auch ja nicht zu ernst klingt, setz doch noch ein 笑笑 dahinter.
12.03.15 10:50
junti
Beiträge: 1.565
Beitrag #4RE: "Wer das liest, ist doof"
Du kannst "Wer" in einem Aussagesatz nicht mit 誰が uebersetzen, da es dann zum Fragewort wird. Man
kann das ganze aber natuerlich zusammenfassen und sagen: これを読む人はみんなバカだ。 (これを読んだらバカなんだ。)
Aber treffen tut es das auf keinen Fall
http://www.flickr.com/photos/junti/
12.03.15 11:01
Woa de Lodela
Beiträge: 1.539
Beitrag #5RE: "Wer das liest, ist doof"
Habe den Verdacht, dass das wieder so etwas ist, was von Japanern trotz "korrekter" Übersetzung nicht mal ansatzweise
verstanden wird (vielleicht auch schon, aber so was passiert ja desöfteren mal). Da meint man, man sagt einen ganz logischen, grammatisch und lexikalisch richtigen Satz, und blickt nur in verständnislose Gesichter. Aber vielleicht versteht man es ja doch.
12.03.15 11:41
effel
Beiträge: 17
Beitrag #6RE: "Wer das liest, ist doof"
Habe nochmal drüber nachgedacht und meine entgültige Antwort ist:
これを読んだ人はバカです。 あ、読んだね!バ-カ
!笑
Und ich denke, dass die das verstehen
12.03.15 11:52
junti
Beiträge: 1.565
Beitrag #7RE: "Wer das liest, ist doof"
Ja, das ist vielleicht keine schlechte Idee. Stimme aber Woa zu, dass man das vielleicht null verstehen wird, egal wie
perfekt die Uebersetzung sein mag.
http://www.flickr.com/photos/junti/
12.03.15 13:04
effel
Beiträge: 17
Beitrag #8RE: "Wer das liest, ist doof"
(12.03.15 13:04)junti schrieb:
Ja, das ist vielleicht keine schlechte Idee. Stimme aber Woa zu, dass man das vielleicht null verstehen wird, egal wie perfekt die Uebersetzung sein mag.
Habs gerade selber ausprobiert (Twitter und Line) und habe "Lacher" zurückbekommen
lg effel
12.03.15 13:46
junti
Beiträge: 1.565
Beitrag #9RE: "Wer das liest, ist doof"
Ja, ist halt die Frage, ob es wirklich 'witzig' war bzw. so verstanden wurde wie wir es verstehen
http://www.flickr.com/photos/junti/
12.03.15 13:55
junti
Beiträge: 1.565
RE: "Wer das liest, ist doof"
"Wer das liest, ist doof" selbst sollte einen eher ernsthaften Ton haben, finde ich. Aber Danke fuer diese Einsicht