Wie oft schon hab' ich am Rheine gedacht: Kinder, wie wäre das schön, wenn überraschend, so ganz über Nacht, zu mir ein Zauberer käm? Er hielt' seinen Zauberstab dann über mich, mit Hokus und Pokus und so, und eins, zwei, drei wär ich ein munterer Fisch und schwämme im Rhein irgendwo. Wenn das Wasser im Rhein gold'ner Wein wär, ja, dann möcht ich so gern ein Fischlein sein. Ei, wie könnte ich dann saufen, brauchte keinen Wein zu kaufen, denn das Fass vom Vater Rhein würd niemals leer! Wäre ich aber den Rheinwein mal leid, schwämme zur Mosel ich hin und bliebe dort dann für Iängere Zeit, Weil ich ein Weinkenner bin. Doch wolIt ich so gerne woanders noch sein, so macht ich 'ne Spritztour zur Ahr und fände mich schliesslich am Rhein wieder ein, Weil das ja der Ausgangspunkt war. Wenn das Wasser im Rhein gold'ner Wein wär, ja, dann möcht' ich so gern ein Fischlein sein. Ei, wie könnte ich dann saufen, brauchte keinen Wein zu kaufen, denn das Fass vom Vater Rhein würd' niemals leer. Ei, wie könnte ich dann saufen, brauchte keinen Wein zu kaufen, denn das Fass vom Vater Rhein würd' niemals leer. Last edited by Freigeist on Sun, 23/09/2018 - 02:40English translationEnglish If the Water in the Rhine Were Golden WineHow often I've thought of the Rhine: Children, wouldn't it be nice, If unexpectedly, quite overnight, A sorcerer came to me. He'd hold his magic wand over me then, With hocus and pocus and so on, And 1, 2, 3 – I'd be a frisky fish Swimming somewhere in the Rhine. If the water in the Rhine were golden wine, Yes, then I'd really like to be a little fish. Well, how I could guzzle, Wouldn't need to buy any wine, Because Father Rhine's cask would never become empty! But If I ever got tired of Rhine wine, I'd swim over to the Mosel And I'd stay there for an extended period, Because I'm a wine connoisseur. Yet If I really wanted to be somewhere else, Then I'd take a side-trip to the Ahr And eventually I'd turn up in the Rhine again, Because, of course, that was the starting point. If the water in the Rhine were golden wine, Yes, then I'd really like to be a little fish. Well, how I could guzzle, Wouldn't need to buy any wine, Because Father Rhine's cask would never become empty! Well, how I could guzzle, Wouldn't need to buy any wine, Because Father Rhine's cask would never become empty! Submitted by MoriokaBoy on Sat, 25/01/2014 - 08:23Tracks Polydor 48620 [de] 1 2:51 Verf�gbar auf Reviews Durchschnittliche für bestimmte anlässe ist der ganz brauchbar In den 70ern z.B. wollte wohl kein Fischlein im Rhein sein... ... Stimmungskanone damals ... heute eine eher kleine Rakete ... mit Nostalgiebonus eine 4 ... Willy Schneider liefert die Bedienungsanleitung für Süßwasseraquarien - Wasser war gestern, heute schwimmt der moderne Fisch in Weißwein... Freiheit für die Fische, Prost! Hatte zwar heute einen gediegenen Weißwein, aber auf Sauflieder stehe ich weniger. Ja, wirklich hervorragend!?! Das ist wohl besser so das der Rhein kein Wein führt. Mangelhaftes Lied aus dem 10-CD-Sampler: "Feinster Schlager - Die Fünfziger". Desweiteren ist dieser Titel auf dem 12-CD-Sampler (CD 10): "Wirtschaftswunder Hits" vorhanden. |