Wer ist bei it takes 2 als zweites rausgeflogen

Whatever floats your boat.

Worauf immer du Bock hast.

You’ve got to be kidding me!

Sich an jemanden heranschleichen

In den Himmel hinaufsteigen

Not to be confused with...

Nicht zu verwechseln mit...

That’s not allowed. (in a game)

Er führt nichts Gutes im Schilde.

Wer nicht wagt, der nicht gewinnt

Jetzt ist Schluss mit lustig!

Nimm‘s mir nicht übel, aber

It comes as no surprise that...

Es überrascht nicht, dass...

No trace of somebody (something)

Keine Spur von jemandem (etw.)

Jemanden zu sich einladen

To be embarrassed about (by) something

Das soll nicht heißen, dass

To have a leg up on somebody

Jemandem gegenüber einen Vorteil haben

Ein großes Geschäft machen

Sorry to break it to you but...

Es tut mir leid, aber ich muss dir sagen, dass...

To blow something out of the water (shoot down, quash)

To be liable (responsible) for something

Das ist schwer einzuschätzen

You’ve got to hand it to him...

Man muss es ihn lassen...

This life is like a box of chocolates, you never know...

Das Leben ist eine Schachtel Pralinen. Man weiß nie, was man kriegt.

To take the bull by the horns

Die Flucht nach vorne antreten

To get something off one’s chest

Sich etwas von der Seele reden

That opens the floodgates

Es gehören immer zwei dazu.

There’s no doubt about it.

Daran besteht keine Zweifel.

Forgive and forget (slang)

Ich werte das als ein Nein

To catch yourself doing something

To be sure to (make sure)

To twist somebody’s words

Jemandem das Wort im Munde herumdrehen

To get off somebody’s back

Mit der Peitsche schnalzen

To drag someone over the coals

Jemandem die Leviten lesen

I wouldn’t...if I were you.

An deiner Stelle würde ich nicht...

To go above and beyond the call of duty

Über die Pflicht hinausgehen

To see it in somebody (capacity to do something)

He got kicked out of the bar

Er ist aus der Kneipe rausgeflogen

Jemands Gedächtnis auf die Sprünge helfen

To help somebody get started (the right way)

Jemandem auf die Sprünge helfen

Es ist ein jeder gegen jeden

Jemanden mit dem Ellbogen stoßen

Und die Menge spielt verrückt!

To make a basket (basketball)

To have as a consequence (entail something)

Leben auf der Überholspur

Abgekoppelt vom Versorgungsnetz leben

Mach mal die Pferde nicht Scheu!

Your guess is as good as mine.

Ich habe genauso wenig Ahnung wie du.

To coordinate something with someone

Etwas mit jemandem absprechen

To save something for someone

Etwas für jemanden aufheben

To take effect (become valid)

Dagegen lässt sich nichts sagen

Verstehst du denn gar keinen Spaß?

To rain on somebody’s parade

Jemandem in die Suppe spucken

Volkswirtschaft (VWL) studieren

To play the good (bad) cop

Den guten (bösen) Bullen spielen

That’s nothing compared to what...

Das ist nichts gegen das, was...

I gained a new (greater) appreciation for it

Ich habe gelernt es erneut (größer) zu schätzen

Du denkst zu viel darüber nach!

To summon up the courage to do something

Den Mut aufbringen, etwas zu tun

To give somebody a hard time (run sb. hard)

With a flick of the wrist

Third cousin once removed

Onkel (Neffe) vierten Grades

Reden ist Silber, Schweigen ist Gold

To squirm one’s way out of something

Sich aus etwas herauswinden

To disagree with something

Mit etwas nicht einverstanden sein

Häng deinen Beruf nicht gleich auf den Nagel

Auf selber Wellenlänge sein

To show one’s true colors

Sein wahres Gesicht zeigen

It’s his word against hers

Hier steht Aussage gegen Aussage

We regret to inform you...

Leider müssen wir Ihnen mitteilen, dass...

In the worst case scenario

To get (straight) down to the nitty-gritty (no bs)

(Direkt) ans Eingemachte gehen

The weather will make or break the party.

Die Party steht und fällt mit dem Wetter

That hit home (that was low).

To miss the topic (essay)

Etwas gründlich betrachten

That food didn’t agree with me.

Das Essen ist mir nicht bekommen

To go out on a limb (for sb.)

Sich aus dem Fenster lehnen

Ein Anblick für die Götter

There’s something to be said for...

Das hat etwas für sich (, wenn man...)

To earn brownie points with someone

Pluspunkte bei jemandem sammeln

To take something to heart

Sich (dat.) etwas zu Herzen nehmen

Toplist

Neuester Beitrag

Stichworte