Dezember 15, 2013
Wer Sonne im Herzen trägt,
ist nicht vom Wetter abhängig.
Werbung
Kategorie : Adventskalender
Beitragsnavigation
← 14
16 →
Kommentar verfassen
Gib hier deinen Kommentar ein ...
Trage deine Daten unten ein oder klicke ein Icon um dich einzuloggen:
E-Mail (erforderlich) (Adresse wird niemals veröffentlicht)
Name (erforderlich)
Website
Du kommentierst mit Deinem WordPress.com-Konto. ( Abmelden / Ändern )
Du kommentierst mit Deinem Twitter-Konto. ( Abmelden / Ändern )
Du kommentierst mit Deinem Facebook-Konto. ( Abmelden / Ändern )
Abbrechen
Verbinde mit %s
Benachrichtigung bei weiteren Kommentaren per E-Mail senden.
Informiere mich über neue Beiträge per E-Mail.
Δ
REDENSART
BEDEUTUNG
BEISPIELE
ERGÄNZUNGEN
die Sonne im Herzen haben / tragen Nur möglich nur für angemeldete Mitglieder.
DD:
LEO:
PONS:
dict.cc:
linguee.de:
(neuer Tab)
1 = sehr selten
...
7 = sehr häufig
8 = regional begrenzt
9 = veraltet
(neuer Tab)ÜFür diesen Eintrag ein Synonym, Antonym oder eine Übersetzung eintragen
(Mitglieder, neuer Tab)
Jetzt anmelden ("Gast" oben rechts oder auf
Anmeldeseite) und weitere Vorteile nutzen!
immer fröhlich / vergnügt SSynonyme für:
vergnügt / optimistisch sein SSynonyme für:
optimistisch
"Und wenn man erst mal Stefeks Grundoptimismus verinnerlicht hat, ist am Ende nichts mehr so schlimm. Dieser Junge hat die Sonne im Herzen. 'Kleine Tricks' erzählt davon, wie schön und einfach das Leben sein kann, wenn man die richtige Einstellung hat"; "Wenn man die Sonne im Herzen trägt, ist der Sturm egal"; "Wer Sonne im Herzen trägt, ist nie vom Wetter abhängig"; "Mit
Sonne im Herz, einem Lächeln auf den Lippen und viel Schwung in den Beinen wurde es somit noch ein unvergesslicher Gute-Laune-Tag"
Herz: selten (2); Die Sonne ist die Grundvoraussetzung allen Lebens, weshalb sie in vielen Kulturen als Gottheit verehrt wurde. In der christlichen Symbolik tritt sie uns in den verschiedensten Formen entgegen: als Sinnbild Gottes, des Himmelreiches, Jesu Christi, der Heiligen, als Urquell allen Lichts, gar als unbefleckte Empfängnis. Die überragende Bedeutung der Sonne hat sich allerdings redensartlich nicht niedergeschlagen.
In wenigen
Redewendungen ist sie mit der positiv bewerteten und reich besetzten Lichtmetaphorik (Erkenntnis) verknüpft ("Die Sonne bringt es an den Tag", siehe hierzu auch
"jemandem geht ein Licht auf", "das Licht / Tageslicht scheuen").
Häufig dagegen wird die Sonne als Sinnbild
des guten Lebens und des Glücks gebraucht ("auf der Sonnenseite des Lebens stehen", "ein Platz an der
Sonne") und steht damit im Gegensatz zum "Schattendasein". Sie gilt auch als Symbol der Freude und Lebenslust (vgl. auch die Doppelbedeutung des Verbs "strahlen" = Licht aussenden, einen fröhlichen Gesichtsausdruck haben). Beispiele hierfür wären
"eitel Sonnenschein", "die Sonne im Herzen haben" oder derber: "jemandem scheint
die Sonne aus dem Arsch".
Bis ins 19. Jahrhundert wurde die "Sonne im Herzen" in der Regel religiös im Sinne der Erkenntnis und der Hinwendung zu Gott verwendet. Bei Benjamin Schmolck klingt die Bedeutung "Freude" bereits an: "Der schmale Weg ist ja trübsalvoll, den ich zum Himmel wandeln soll. Jedoch scheinet mir keine Sonne am Himmel, so scheinet mir eine Sonne im Herzen. Dein Wort ist meines Fußes Leuchte und ein Licht auf meinen Wegen"
QQuellenhinweis:
Benjamin Schmolcks Lieder und Gebete: Eine Auswahl zur häuslichen Erbauung, 1855, S. 398
DD:
LEO:
PONS:
dict.cc:
linguee.de:
(neuer Tab)
(neuer Tab)ÜFür diesen Eintrag ein Synonym, Antonym oder eine Übersetzung eintragen
(Mitglieder, neuer Tab)
Nur möglich nur für
angemeldete Mitglieder.
Jetzt anmelden ("Gast" oben rechts oder auf Anmeldeseite) und weitere Vorteile nutzen!
lieben ; hingebungsvoll an jemanden / etwas denken "Kuba trägt das BVB-Emblem im Herzen und hat insbesondere in der vergangenen Saison gezeigt, warum er für uns so wertvoll ist"; "Die Revolution trägt man nicht im Mund, um von ihr zu leben, man trägt sie im Herzen, um für sie zu sterben" (Che Guevara); "Die Verbundenheit zur Heimat trägt jeder im Herzen – auch in einer globalen Welt"; "Wir sind Gottes Eigentum, er trägt uns im Herzen, ihm allein können wir vertrauen"; "Menschen, die man im Herzen trägt, kann einem niemand nehmen"; "Am Ort der Erinnerung zeigt das Grabmal die Einzigartigkeit des Verstorbenen und die Verbundenheit und Liebe zu ihm, wie man sie im Herzen trägt"; "Wer Blumen sät, muss eine maßlose Sehnsucht nach Schönheit im Herzen tragen" für jemanden einen Platz im Herzen haben
DD:
LEO:
PONS:
dict.cc:
linguee.de:
(neuer Tab)
(neuer Tab)ÜFür diesen Eintrag ein Synonym, Antonym oder eine Übersetzung eintragen
(Mitglieder, neuer Tab)
Nur möglich nur für
angemeldete Mitglieder.
Jetzt anmelden ("Gast" oben rechts oder auf Anmeldeseite) und weitere Vorteile nutzen!
lieben / sehr mögen SSynonyme für:
mögen "Wer einen Platz im Herzen eines anderen Menschen hat, ist nie allein"; "Du warst mein bester Freund und du wirst immer einen Platz in meinem Herzen haben" den Marschallstab im Tornister tragen / haben
DD:
LEO:
PONS:
dict.cc:
linguee.de:
(neuer Tab)
(neuer Tab)ÜFür diesen Eintrag ein Synonym, Antonym oder eine Übersetzung eintragen
(Mitglieder, neuer Tab)
Nur möglich nur für
angemeldete Mitglieder.
Jetzt anmelden ("Gast" oben rechts oder auf Anmeldeseite) und weitere Vorteile nutzen!
DD:
LEO:
PONS:
dict.cc:
linguee.de:
(neuer Tab)
(neuer Tab)ÜFür diesen Eintrag ein Synonym, Antonym oder eine Übersetzung eintragen
(Mitglieder, neuer Tab)
Nur möglich nur für
angemeldete Mitglieder.
Jetzt anmelden ("Gast" oben rechts oder auf Anmeldeseite) und weitere Vorteile nutzen!
schwanger "Frisch vermählt trägt die junge Alena schon bald ein Kind unter dem Herzen"; "Sie muss ihre Heimat verlassen. Dass sie ein Kind unter dem Herzen trägt, ist für Heinrich von Renschach kein Grund, Milde walten zu lassen"; "Carla, ein Kind unter dem Herzen, wankt ihm in unsäglichem Schmerz hinterher. Vergebens. Er ist tot"; "Als sich herausstellt, dass sie ein Kind unter dem Herzen trägt, macht Sawyer ihr spontan einen Heiratsantrag" gehoben im tiefsten Herzen
DD:
LEO:
PONS:
dict.cc:
linguee.de:
(neuer Tab)
(neuer Tab)ÜFür diesen Eintrag ein Synonym, Antonym oder eine Übersetzung eintragen
(Mitglieder, neuer Tab)
Nur möglich nur für angemeldete Mitglieder.
Jetzt anmelden ("Gast" oben rechts oder auf Anmeldeseite) und weitere Vorteile nutzen!
eigentlich ; im Grunde genommen SSynonyme für:
im Grunde genommen ; den innersten Gefühlen entsprechend Siehe auch "schweren Herzens" ein Herz / alle Herzen im Sturm erobern / nehmen
DD:
LEO:
PONS:
dict.cc:
linguee.de:
(neuer Tab)
(neuer Tab)ÜFür diesen Eintrag ein Synonym, Antonym oder eine Übersetzung eintragen
(Mitglieder, neuer Tab)
Nur möglich nur für angemeldete
Mitglieder.
Jetzt anmelden ("Gast" oben rechts oder auf Anmeldeseite) und weitere Vorteile nutzen!
Beifall ; schnell Sympathie gewinnen; jemanden verliebt machen SSynonyme für:
verliebt machen Siehe auch "jemandem fliegen alle Herzen zu"; siehe auch "das Barometer steht auf Sturm" etwas auf dem Herzen haben
DD:
LEO:
PONS:
dict.cc:
linguee.de:
(neuer Tab)
(neuer Tab)ÜFür diesen Eintrag ein Synonym, Antonym oder eine Übersetzung eintragen
(Mitglieder, neuer Tab)
Nur möglich nur für angemeldete Mitglieder.
Jetzt anmelden ("Gast" oben rechts oder auf Anmeldeseite) und weitere Vorteile nutzen!
einen Wunsch / ein Anliegen SSynonyme für:
ein Anliegen haben Die örtliche Relation der Nähe zum Herzen wird häufig mit Vorliebe und Zuneigung, gelegentlich aber auch mit Kummer, Sorge oder (allgemeiner) Anliegen gleichgesetzt. Diese räumliche Metaphorik ist bereits sehr alt. So werden bereits bei dem griechischen Dichter Aischylos (525-456 v. Chr.) die Sorgen als "Nachbarn des Herzens" bezeichnet. Die Fortdauer dieser Metaphorik wird auch durch die berühmten ersten Zeilen im "Parzival" von Wolfram von Eschenbach bezeugt, die in Übertragung lauten: "Wenn der Zweifel Nachbar des Herzens ist, gereicht das der Seele zum Schaden" einen Igel in der Tasche haben / tragen
DD:
LEO:
PONS:
dict.cc:
linguee.de:
(neuer Tab)3Häufigkeit:
1 = sehr selten
...
7 = sehr häufig
8 = regional begrenzt
9 = veraltet
(neuer Tab)ÜFür diesen Eintrag ein Synonym, Antonym oder eine Übersetzung eintragen
(Mitglieder, neuer Tab)
Nur möglich nur für angemeldete Mitglieder.
Jetzt anmelden ("Gast" oben rechts oder auf Anmeldeseite) und weitere Vorteile nutzen!
geizig / sparsam sein SSynonyme für:
sparsam "Pech für seine zweite Frau Slavica, dass 'Mr. E' trotz Milliarden offenbar immer noch die Igel in der Tasche trägt. Ein Restaurantbesuch, so Ecclestone, reiche doch pro Monat"; "Jedermann hat plötzlich einen Igel in der Tasche, weil er darauf setzt, dass die Preise noch weiter sinken"; "Trotz der sportlichen Erfolge wird in Leverkusen über Geld gestritten, denn der Mutter-Konzern hat laut Christoph Daum einen 'Igel in der Tasche'"; "Wer einen Igel in der Tasche hat und nicht die 5,49 für FIFA 13 ausgeben will, der kann es ja mal mit dem aktuell erschienenen Real Football 2013 versuchen" umgangssprachlich, Nordrhein-Westfalen; Die Redensart fußt auf der Vorstellung, dass es schmerzhaft wäre, in die Tasche zu greifen, wenn sich darin ein stachliger Igel befinden würde.
Die Beleglage zu dieser Redewendung ist sehr begrenzt. In Wörterbüchern taucht sie erstmals in den 1990er Jahren auf und wird dort z. T. als "Jugendsprache" charakterisiert
QQuellenhinweis:
Helmut Hehl: Lexikon der Jugendsprache, 2006, S.
66
QQuellenhinweis:
Knappe Kassen in den Kommunen
DD:
LEO:
PONS:
dict.cc:
linguee.de:
(neuer Tab)
1 = sehr selten
...
7 = sehr häufig
8 = regional begrenzt
9 = veraltet
(neuer Tab)ÜFür diesen Eintrag ein Synonym, Antonym oder eine Übersetzung eintragen
(Mitglieder, neuer Tab)
Nur möglich nur für angemeldete Mitglieder.
Jetzt anmelden ("Gast" oben rechts oder auf
Anmeldeseite) und weitere Vorteile nutzen!
vernünftig / natürlich SSynonyme für:
natürlich / gutmütig SSynonyme für:
gutmütig / aufrichtig SSynonyme für:
aufrichtig / hilfsbereit SSynonyme für:
hilfsbereit / vertrauenswürdig SSynonyme für:
vertrauenswürdig / verlässlich sein SSynonyme für:
verlässlich "Irgendwie mag ich den Bill. Er mag wohl ein Frauenheld und ein Luftikus sein, aber ich denke, er hat das Herz auf dem rechten Fleck"; "Er ist zwar ein anstrengender Zeitgenosse, aber man merkt schnell, dass er das Herz am rechten Fleck hat und man sich als Freund auf sein Wort verlassen kann"; "Trotz seiner illegalen Geschäfte hat er das Herz am rechten Fleck und kann sogar selbstlos sein"; "Er ist diese Art von Ritter, der immer mit dem Kopf durch die Wand will, aber er hat das Herz am rechten Fleck"; "Bin 33 Jahre jung, 185/86, tageslichttauglich und vorzeigbar. Habe Humor, Unternehmungsgeist und das Herz am rechten Fleck. Fühlst Du (ab ca. 25, schlank) dich angesprochen? Dann schreib mir schnell"; "Sie trägt das Herz am rechten Fleck und ist immer darum bemüht, andere zu unterstützen. Extrovertiertes Verhalten sowie zwielichtige Personen meidet sie" Herz auf dem rechten / am richtigen Fleck haben: mittelhäufig (4); Herz auf dem richtigen Fleck haben, Herz am rechten Fleck tragen: mäßig häufig (3);
Das Herz als Sitz der Gefühle symbolisiert auch Mitgefühl und steht damit auch für positive soziale Verhaltensweisen. Die Redensart wird oft zur Abschwächung einer zuvor geäußerten Kritik gebraucht (siehe erste vier Beispiele). Sie ist seit der zweiten Hälfte des 18. Jahrhunderts schriftlich belegt.
Zu "Herz" siehe auch "(viel) Herz haben (für jemanden / etwas)"; zu "recht" im Sinne von "richtig" siehe auch "recht haben", "nach dem Rechten sehen"