Söhne Mannheims (Xavier Naidoo, Claus Eisenmann)
It's the instrumental from a beautiful german song called 'Und wenn ein Lied'...
MIDI Information
Length:
1 Seconds
MIDI Format:
0
Ticks Per Quarter Note:
480
Tempo:
Allegretto
Quarter Note = 110
Sheet Music (1 MIDI Tracks)
Copyright © 1999-2020 HamieNET.com. Certain Data Copyright © 2002-2020 Open Educational Music Library. For Educational Use Only. All Rights Reserved. Works, Contents, And Titles Are Property Of Their Respective Owners. Access or Use of This Site Signifies Your Acceptance of the Terms and Conditions and Privacy Infomation.
Und Wenn Ein Lied - text, překlad
Und wenn ein Lied A když píseň
Und wenn ein Lied meine Lippen verlässt
Dann nur damit Du Liebe empfängst
Durch die Nacht und das
dichteste Geäst
Damit du keine Ängste mehr kennst A když píseň opouští mé rty
Tak jen abys přijala lásku
Nocí a v nejhustším větvovím
Abys už neznala strach
Sag ein kleines Stückchen Wahrheit
Sieh wie die Wüste lebt
Schaff ein kleines Bisschen Klarheit
Und schau wie sich der Schleier hebt
Eine Wüste aus Beton und Asphalt
Doch sie lebt und öffnet einen Spalt
Der Dir Neues zeigt, zeigt dass Altes weicht
Auch wenn
dein Schmerz bis an den Himmel reicht Řekni malý kousek pravdy
Podívej, jak poušť žije
Udělej trošku jasno
A podívej, jak se závoj zvedá
Poušť z betonu a asfaltu
Ale ona žije a otvírá trhlinu
Která ti ukazuje nové, ukazuje, že staré ustupuje
I když tvá bolest sahá až k nebi
Und wenn ein Lied meine Lippen verlässt
Dann nur damit Du Liebe empfängst
Durch die Nacht und das dichteste Geäst
Damit du keine Ängste mehr
kennst
A když píseň opouští mé rty
Tak jen abys přijala lásku
Nocí a v nejhustším větvovím
Abys už neznala strach
Und wenn ein Lied meine Lippen verlässt
Dann nur damit Du Liebe empfängst
Durch die Nacht und das dichteste Geäst
Damit du keine Ängste mehr kennst A když píseň opouští mé rty
Tak jen abys přijala lásku
Nocí a v nejhustším větvovím
Abys už neznala strach
Dieses Lied ist nur
für Dich
Schön wenn es Dir gefällt
Denn es kam so über mich
Wie die Nacht über die Welt
Schlag Gefahr aus der Dunkelheit
Bin ich zum ersten Schlag bereit
Ich bin der Erste, der dich befreit
Und einer der Letzten, der um Dich weint Tato píseň je jen pro tebe
Krásné, jestli se ti líbí
Protože přišla skrze mně
Jako noc přes svět
Pokud z temnoty udeří nebezpečí
Jsem připraven k první ráně
Jsem první, kdo tě vysvobodí
A jeden
z posledních, který pro tebe pláče
Und wenn ein Lied meine Lippen verlässt
Dann nur damit Du Liebe empfängst
Durch die Nacht und das dichteste Geäst
Damit du keine Ängste mehr kennst A když píseň opouští mé rty
Tak jen abys přijala lásku
Nocí a v nejhustším větvovím
Abys už neznala strach
In unser Sanduhr fällt der letzte Korn
Ich habe gewonnen und hab ebenso verloren
Jedoch missen möchte ich nichts
Alles
bleibt unter gedanklicher Besitz
Und eine bleibende Erinnerung
Zwischen Tag und Nacht
Legt sich die Dämmerung V našich přesýpacích hodinách padá poslední zrnko
Zvítězil jsem a zrovna tak prohrál
Ale nechtěl bych nic postrádat
Vše zůstane v našich myšlenkách
A trvalá vzpomínka
Mezi dnem a nocí
Se usadí soumrak
Und wenn ein Lied meine Lippen verlässt
Dann nur damit Du Liebe empfängst
Durch die Nacht und das dichteste
Geäst
Damit du keine Ängste mehr kennst A když píseň opouští mé rty
Tak jen abys přijala lásku
Nocí a v nejhustším větvovím
Abys už neznala strach
Und wenn ein Lied meine Lippen verlässt
Dann nur damit Du Liebe empfängst
Durch die Nacht und das dichteste Geäst
Damit du keine Ängste mehr kennst A když píseň opouští mé rty
Tak jen abys přijala lásku
Nocí a v nejhustším větvovím
Abys už neznala strach
Damit du keine Ängste mehr kennst
Damit du keine Ängste mehr kennst! Abys už nepoznala strach
Abys už nepoznala strach
Reklama
Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace.